听说为推动中国文学“走出去”,中国作家出版集团特别针对国内市场推出了《中国文学》中英对照版丛书第一辑,针对海外市场也将推出《中国文学》的英语、法语、西班牙语版。这件事不禁让我想起创刊于1951年、新中国第一份同名杂志的历史。《中国文学》杂志当年先是英文,1964年出版法文,是半个世纪以来唯一一份面向国外读者,及时、系统地翻译、介绍新中国纯文学发展动态的国家级刊物。在上世纪80年代黄金时期,英、法两个文版的总印数在6万份以上。在此基础上,以国宝熊猫为标记,《中国文学》杂志1981年开始发行《熊猫丛书》,主要用英、法两种文字出版中国当代、现代和古代的优秀作品,也出版了少量的德、日等文版。详细
“吉瑟斯和玛丽琴”是什么?这个中国式译名,给这支曾征服不少中国乐迷的苏格兰乐队蒙上了一层面纱。在更多的时候,歌迷称他们为“耶稣玛丽锁链”,或者简称为“JAMC”。在主打英伦风的乐谷音乐季上,这支乐队将于本周六在“谷舞台”做压轴演出,除了核心人物Jim Reid和William Reid两兄弟外,乐队阵容还包括前Black Box Recorder乐队成员John Moore(吉他手),前Lush乐队成员Phil King(贝司手)。一向不太和媒体接触的他们派出主唱Jim Reid(以下简称Jim)接受了新京报(微博)的独家邮件采访,而他的文字,无疑和他唱歌的嗓音一样酷。 详细
8年后,给ABC带来无数利润的《绝望的主妇》终于走向了大结局。然而,大团圆式的结尾一点儿也不绝望。里面的每个角色似乎都注定要像童话里的主人公一样,从此以后过上幸福快乐的生活。只有老太太麦克罗斯基除外,她一直在与癌症做抗争,最后还是难逃一死,不过却是以她希望的方式寿终正寝,死时还听着她最爱的JohnyMathis的唱片。不仅如此,她还替布里在法庭上认了罪,那是加比老公的一次过失杀人,却阴差阳错起诉了布里。麦克罗斯基的认罪平息了核心风波,人人皆大欢喜,在这最后一刻编剧似乎要着意突出爱的主题,让老太太说出了这样的台词:“这不仅仅是一个聚着一堆房子的地方,而是一个社区,在这里,人们彼此互相关心。” 详细